吳西逸《[雙調] 雁兒落帶過得勝令》
春花聞杜鵑,秋月看歸燕。
人情薄似雲,風景疾如箭。
留下買花錢,趲入種桑園。
茅苫三間廈,秧肥數頃田。
床邊,放一冊冷淡淵明傳;
窗前,鈔幾聯清新杜甫篇。
【作者簡介】
吳西逸,生平事蹟不詳(隱居、與人少交往,大多不為人知)。後人評其作品「如空谷流泉」。《全元散曲》錄存其小令四十七首。
【解題】
吳西逸以此曲交代自己歸隱的原因,描寫了閒適、淡雅的歸隱生活。
【字句淺釋】
雙調:元曲宮調之一。
雁兒落帶過得勝令:曲牌的名字。此曲為「帶過曲」,由「雁兒落」(前四句)和「得勝令」(後八句)兩隻小令銜接起來組成。讀之有如天籟,帶著天然純真之美。
聞杜鵑:傳說杜鵑叫聲是「不如歸去」,因此容易引起遊子鄉愁或罷官歸隱的情緒。
趲:加快行動;快走。
苫:(用東西)遮蓋。
肥:這裡作動詞,施肥。
冷淡:喜愛清靜淡泊,沒有入世的熱情(與現代漢語中的意義不同)。
鈔:同「抄」,即抄寫。
【全曲串講】
春花裡聽杜鵑鳥「不如歸去」的悲鳴聲;秋月下看燕子飛歸向南邊。
人情淡薄有如天上的浮雲;風景隨箭飛似地光陰變遷。
離別了城市省下買花的錢,趕快歸隱種地養蠶的田園。
割下茅草蓋起三間大草房,肥料施入插好秧的幾頃田。
在床邊上,放一本清靜淡泊的陶淵明小傳。
在窗前,抄寫幾聯詞意清新的杜甫詩篇。
【賞析】
沒有典故和華豔文詞,只用白話口語作白描,淺近平易、自然流暢;加之巧妙的比興、淋漓盡致的鋪排,確如後人評價的「如空谷流泉」一樣帶著天籟似的天然純真之美。
此曲作者在這裡描述的隱居生活是閒適而又充實的:自己蓋草房、種田施肥、種桑養蠶;農事之餘則讀書寫詩、風雅自娛;學習陶淵明,培養自己清靜淡泊之志;學習杜甫,寫出詞意清新的詩篇。這和過去官場相比,真是天上人間啊!◇