首頁 要聞 綜合

世界母語日 原民會用10種語言同步口譯

原住民族委員會主委夷將‧拔路兒說,沒有了族語,原住民族文化更無法傳承。(原民會提供)
原住民族委員會主委夷將‧拔路兒說,沒有了族語,原住民族文化更無法傳承。(原民會提供)

【記者耿豫仙/臺北報導】為響應世界母語日,原民會於20日在台北圓山飯店舉辦「原住民族語言發展會議」,會議中採用阿美語、排灣語、太魯閣語、鄒語以及中文、英文等10種語言,比照聯合國國際會議模式進行同步口譯,創國內會議首例。

開幕到場的來賓有總統蔡英文、行政院長蘇貞昌、屏東縣長潘孟安、中央各部會、直轄市及縣市政府、原住民族地區鄉公所、非政府NGO組織等250人參與。

族語是原住民各族文化承傳重要的工具,原住民族委員會主委夷將‧拔路兒Icyang‧Parod表示,如果沒有了族語,原住民族歲時祭儀就沒有辦法舉辦,沒有了族語,原住民族文化更無法傳承。未來族語研究、保存、推廣、傳習等工作,要更加努力推動。

原住民族面臨多種族語瀕危,在政府的支持下,5年來增加了5倍的預算做為原住民族語言發展基金,同時設立專責法人推動各種族語事務。

蘇貞昌致詞表示,30年前就在屏東推動魯凱族母語教材,包含課本及錄音帶,帶孩子到各縣市去表演。他期待原民會能用各種方法持續支持族語傳承,臺灣在南島語系是國際學者認證的溯源,是臺灣另一個重要資源。

會議的第二天,將以實質的討論及交流,參與單位有原住民族語言研究發展基金會、原住民族語言推動組織,及優秀原住民族語言保母、原住民族語言教保員、原住民族語言老師、原住民族語言推廣人員、原住民族語言師徒制傳習師等,將分享彼此工作經驗,並針對工作執行上的問題研議解決策略。

夷將期許透過2天的活動,凝聚原住民族語言發展團隊及專業人員共識,未來緊密的合作族語研究、保存、推廣、傳習等工作,一起推動原住民族語言的發展。