但中共官方近日的報導已將「盧比奧」改為「魯比奧」,疑似用來緩解尷尬局面。
美國參議院1月20日無異議通過盧比歐出任國務卿的人事案。在中共外交部週二的例行記者會上,有美國媒體問是否會解除對盧比歐的制裁,發言人郭嘉昆未正面回應,僅稱「中方將堅定維護國家利益,同時中美兩國高層官員有必要以適當方式保持接觸」。
盧比歐是主張對中共採取強硬立場的鷹派,他長期關注中國人權問題,2020年7月及8月先後因新疆、香港問題兩度被中共列入制裁名單,且曾被中共官媒點名。一般認為,制裁會成為他跟中方溝通時的障礙。
就中共官方如何處理盧比歐的問題,意外引發一場有關「改名」的議論。
早在上週四(1月16日)中共外交部的例行記者會上,法新社記者就盧比歐前一天在聽證會上的發言提問。在當天中共外交部官方網站登出的記者會文字稿中,「盧比奧」的名字被翻譯成「魯比奧」。而在此之前,中共外交部與其他中共黨媒一樣都是使用「盧比奧」。
旅居日本的作家、資深媒體人賈葭在X平台上寫道:「候任國務卿『盧比奧』被正式改名為『魯比奧』,所謂開弓沒有回頭箭,制裁名單不會撤,但可以改名字,改了他就能來了。」
中共駐雪梨總領館前政治領事陳用林對自由亞洲電台表示,中共外交部編譯室及新華社譯名室,對國外政治人物都有非常確定的譯名,且使用也非常規範;中共外交官和官媒的變化,顯然是官方討論後做出的改變,以對之前的制裁行為解套和下台階。
值得注意的是,週二中共外交部記者會文字稿,新任美國國務卿的譯名是「魯比奧」,但中共央視報導仍沿用舊譯名「盧比奧」。
中共黨媒去年就有「改名行動」
去年11月13日,傳出盧比歐獲提名為國務卿的消息後,有網友發現,中共黨媒《參考消息》已經將「馬可‧盧比奧」改名「馬爾科‧魯比奧」。當時網友們紛紛調侃中共「已經找到解決方案」。
中國問題專家王赫此前對《大紀元》表示,盧比歐上任中共是會有些尷尬,但這不會影響美中的外交接觸,因為此前時任中共國防部部長李尚福也被美國制裁,但中美防長還是有外交接觸的;中共可能找個台階下,但盧比歐不一定吃這一套,中共就會有些自己打臉的感覺。◇