(大紀元記者陳建霖台灣宜蘭報導)多位語言專家、學者及有志之士齊聚一堂,舉辦一場別開生面的「呂理組台語文妥當用字研討會」,希望能蔚成一股風潮,推動台語文化復興,救救台灣的母語教育。
研討會由宜蘭縣鑑湖堂文化基金會主辦,桃園市台語文化學會、宜蘭縣臺灣語文學會協辦,在鑑湖堂的藝文空間陳家松園舉行。
鑑湖堂文化基金會董事長陳文隆表示,歐洲的文藝復興起於但丁《神曲》的母語運動,始能脫離黑暗,走向現代文明。語言是文化的表徵及根本,台語遭到危機也就是台灣文化的危機。有鑒於此,基金會邀請呂理組與推動台語的有志之士共聚一堂,一起為台語教育及研究盡一份心力。
陳文隆強調,因緣際會接觸到桃園市台語文化學會,對於台語文妥當用字深表認同,研討會以各級學校推廣的本土語言標準,及傳統用字的康熙字典的古文,將這兩派做比較,當做此次訮討會交流的方向。
呂理組表示,他透過學術研究發現台語很深奧,並且具有真善美之特性。然而多少年來,無論是教育部或坊間使用的語詞,字義與詞義不相符者甚多,無法展現台語的豐美堂奧,於是全身心投入台語文之研究。
呂理組讀碩士班時,幸遇林政華教授指導,使研究的質量得以更上一層,進而編著出巨作《臺語文讀字‧白話詞綜合大辭典》(分上、下兩冊),當時心中戰戰兢兢,倍覺責任重大。
呂理組說,借音字普遍存在教育部的母語教材及公共電視的節目中,生活中觸目所及比比皆是,當老一輩土生土長的台灣人,唸出音來往往能會心一笑,但是長此以往,棄正統的漢字不用,代代失傳下去,台語文化及台灣文學將面目皆非,結果令人堪憂。
呂理組說,現在用「台灣國語」借音的現象很普遍,例如:「婚逃賣卵蛋」(菸頭/蒂勿亂丟),是嚴重偏離台語的內涵,這是學校二十多年來,母語教育的成果?
台語的發音教學可以用台灣羅馬拼音,是另一套完整的教學系統,只要老師有心教、學生有心學,都不會困難,而不是國台語亂套一通,可笑又可嘆!
宜蘭縣台灣語文學會理事長黃韻如表示,提及正確使用台語文字的重要性,例如「蛇米攏賀」這不是正統台語,雖然有趣味,但一定要回歸正確的用字。
研討會分上午與下午兩場,上午場由鑑湖堂文化基金會董事長陳文隆親自主持,下午場邀請宜蘭大學兼任副教授陳麗蓮主持。與會有呂理組本人及桃園市台語文化學會理事長楊清志、宜蘭縣臺灣語文學會理事長黃韻如,並有台語研究者石朝旺、吳漢江、呂應棠、賴淑玲等人,中午還安排葉文生的「台灣唸歌團」演出。
此次是宜蘭縣首次主辦的跨縣市台語文化盛會,旅美學人石清正、王文隆夫婦、宜蘭研究權威陳進傳教授、台大、開南大學退休教授林政華、宜蘭社區大學創校校長張捷隆、宜蘭女性研究者張美鳳等人都參與。◇